2017年6月27日 星期二

星光繼承者2 What's My Name-中文歌詞翻譯[我叫什麼]

星光繼承者2反派的主題曲出來啦

https://www.youtube.com/watch?v=_dyvXcv3ej0 


This is all hands on deck
甲板上的水手們
Calling out to lost boys and girls
呼叫給遲來男孩女孩
I'm gettin' tired of the disrespect
這麼不準時讓我火都上來了

We won't stop 'til we rule the world!
我們不停手直到我們統治世界
It's our time, we up next! (next)
接下來該我們上了 (上了)
Our sail's about to be set (set)
我們早已準備好揚帆啟航(啟航)
They ain't seen nothing yet!
他們都還沒意識到
Tell 'em who's in charge so they don't forget
告訴他們別忘了這裡是誰當家
What's my name? What's my name? (Uma)
我叫什麼?我叫什麼?(烏瑪)
Say it louder!
大聲一點
What's my name? What's my name? (Uma)
我叫什麼?我叫什麼?(烏瑪)
Feel the power!
感受這股力量
No one's gonna stop us
沒人可以阻止我們
Soon the world will be ours
這世界很快就是我們的了
What's my name? What's my name?
我叫什麼?我叫什麼?
What's it? What's it?
什麼?什麼?
Say it loud!
大聲點
(Uuuuuuma)
烏瑪
(Uuuuuuma)
烏瑪
All eyes on me
大夥都在注意我
Let me see 'em!
讓我看看
(Uuuuuuma)
烏瑪
What's it? What's it?
什麼?什麼?
Say it! Say it!
說吧 說吧
(Uma-a-a-a)烏瑪
(Uma Uma la la Um)
烏瑪 烏瑪 啦啦嗚
(Uma Uma la la Uma)
烏瑪 烏瑪 啦啦 烏瑪
(Uma Uma la la Um)
烏瑪 烏瑪 啦啦嗚
(Uma Uma la la Uma)
烏瑪 烏瑪 啦啦 烏瑪
I'm the queen of this town
在這鎮上我是皇后
I call the shots, you know who I am
我呼風喚雨 你知道我是誰
I don't need to wear no fake crown
我不需要戴上假的皇冠
Stand up to me, you don't stand a chance
擁立我吧 你們是沒機會的
It's our time, we up next! (next)
接下來該我們上了 (上了)
My crew's as real as it gets (gets)
我的船員各個貨真價實(沒錯)
The worst is now the best
最差的現在成了最好的
And leaving us here will be their last regret!
把我們趕出這裡會讓他們後悔莫及
What's my name? What's my name? (Uma)
我叫什麼?我叫什麼?(烏瑪)
Say it louder!
大聲一點
What's my name? What's my name? (Uma)
我叫什麼?我叫什麼?(烏瑪)
Feel the power!
感受這股力量
No one's gonna stop us
沒人可以阻止我們
Soon the world will be ours!
很快世界就會是我們的了
What's my name? What's my name?
 我叫什麼?我叫什麼?
What's it? What's it?
什麼!什麼!
Say it! Say it!
說吧!說吧!
You know what they say
你知道他們在說什麼
Bad girls have all the fun
壞女孩都能取樂
Never learned to count
從來都沒學到教訓
'Cause I'm number one
因為我是第一名
Ready here we come
小心點我們要來了
We always get out way
我們總會走出自己的路
It's a pirate's life
這就是海盜的人生
Every single day
這樣過每一天
(Hey!)

She's the captain
她是隊長
I'm the first mate
我是第一個搭檔
Enemies seasick
敵人都暈船
Can't see straight
看不到直行的航路
Call 'em fish bait
拋下一個餌
Throw 'em on a hook
他們就會上鉤
Uma's so hot
烏瑪很火熱
They get burned if they look
如果他們看到就會燃燒殆盡
(Hook me!)
鉤住我
(Come on)
上吧!
What's my name? What's my name? (Uma)
我叫什麼?我叫什麼?(烏瑪)
Say it louder!
大聲一點
What's my name? What's my name? (Uma)
我叫什麼?我叫什麼?(烏瑪)
Feel the power!
感受這股力量
No one's gonna stop us
沒人可以阻止我們
Soon the world will be ours!
很快世界就會是我們的了
What's my name? What's my name?
我叫什麼?我叫什麼?
(Uuuuuuuma)
烏瑪
(Uuuuuuuma)
烏瑪
All eyes on me
大夥都在注意我
Let me see 'em!
讓我瞧瞧
(Uuuuuuuma)
烏瑪
(Uuuuuuuma)
烏瑪
What's it? What's it?
什麼?什麼?
Say it! Say it!
說吧!說吧!
(Uma Uma la la Um)
烏瑪 烏瑪 啦啦嗚
(Uma Uma la la Uma)
烏瑪 烏瑪 啦啦 烏瑪
(Uma Uma la la Um)
烏瑪 烏瑪 啦啦嗚
(Uma Uma la la Uma)
烏瑪 烏瑪 啦啦 烏瑪
(Uma Uma la la Um)
烏瑪 烏瑪 啦啦嗚
(Uma Uma la la Um)
烏瑪 烏瑪 啦啦嗚
(Uma)
烏瑪


2017年5月25日 星期四

星光繼承者 Jolly to the core 中文歌詞翻譯-[樂到骨子裡]

 星光繼承者在聖誕節推出的新歌
旋律是該編自主題曲
Rotten to the Core-壞到骨子裡



I'm feeling giddy 
我樂昏了頭  
So full of Cheer 
所以高聲歡呼
This always happens 
這常常發生呀 
This magic time of year 
今年是魔法紀元嘛
We're lighting candles 
我們點燃蠟燭 
We're trimming trees 
裝飾聖誕樹
We're spinning Dreidels 
我們像陀螺一樣旋轉 
Spin one for me 
以我為軸心
I'm training Reindeer 
我馴服麋鹿
I'm drinking Nog (Nog) 
喝光甜酒(甜酒)
I'll make a snowman (Frosty) 
我堆了雪人(好冰)
In my backyard 
在後院裡
I'm standing under the mistletoe 
我一直待在槲寄生下
My lips are puckered 
嘟起我的嘴唇
Hey... Where'd you go?
 嘿 妳們去要哪

Santa Santa
 聖誕老人
We'll behave 
我們是乖小孩嗎
Quit those silly evil ways
 已經改邪歸正了 
I can't wait to celebrate 
我等不及要慶祝 
Let's celebrate 
快點開始吧

We're jolly to the core 
我們樂到骨子裡 
Jolly to the core
 樂到骨子裡 
Sleigh bells in the sky 
讓鈴聲響遍天空
Carolers on my door 
讓聖歌傳入門中 
I'm feeling so much joy 
我覺得很快樂 
It's time for love not war 
是時候拋恨送愛了 
I'm jolly to the
 我很快樂 
Too jolly to the... core 
樂到骨子裡

It's time for giving 
送禮時間到囉 
So what you got (What you got) 
那你拿到什麼(拿到什麼) 
Oh I'm just kidding 
哦 我開玩笑罷了 
Or maybe not 
也或許不是喔 
I've got my eye on 
我注意到了 
That wicked dress 
那件邪惡服飾
I've got a wishlist too 
我拿到一張願望清單
I must confess 
我會全部承諾
Let's not forget 
我們不會忘記
To tell the Elves 
告訴聖誕精靈 
We think of others 
大家都很感謝
Not just ourselves (Oh no) 
不只有我們自己(不會吧) 
And the greatest gift (What's that?) 
還有那些最棒的禮物(裡面是什麼)
To every boy and girl (Hey hey) 
分給所有男孩女孩(嘿!嘿!)
Peace on earth 
把和平傳遍地球
Around the world!
世界各地

Santa Santa 
聖誕老人 
We'll behave 
我們是乖小孩嗎 
Quit those silly evil ways 
已經改邪歸正了 
I can't wait to celebrate 
我等不及要慶祝
Let's celebrate 
快點開始吧

We're jolly to the core
 我們樂到骨子裡 
Jolly to the core 
樂到骨子裡
Sleigh bells in the sky 
讓鈴聲響遍天空 
Carolers on my door 
讓聖歌傳入門中 
I'm feeling so much joy 
我覺得很快樂 
It's time for love not war 
是時候拋恨送愛了
I'm jolly to the 
我很快樂
Too jolly to the... core 
樂到骨子裡

Let's celebrate 
讓我們來慶祝吧
We'll behave 
我們是乖小孩嗎
Feeling so much joy 
大家都很歡樂呢
Cause we will always be
 因為我們永遠都
Jolly to the core 
樂到骨子裡 
Jolly to the core 
樂到骨子裡
Sleigh bells in the sky 
讓鈴聲響遍天空
Carolers at my door 
讓聖歌傳入門中 
I'm feeling so much joy 
我覺得很快樂 
It's time for love not war 
是時候拋恨送愛了 
I'm jolly to the 
我很快樂 
Too Jolly to the... 
非常快樂 

We're jolly to the core 
我們樂到骨子裡 
Jolly to the core 
樂到骨子裡 
Sleigh bells in the sky
 讓鈴聲響亮天空 
Carolers on my door
 讓聖歌傳入門中 
I'm feeling so much joy 
我覺得很快樂 
It's time for love not war 
是時候拋恨送愛了
I'm jolly to the 
我很快樂 
Too Jolly to the... 
非常快樂 
To the core 
到骨子裡 

Jolly to the core 
樂到骨子裡 

星光繼承者2 Ways to Be Wicked-中文歌詞翻譯[變邪惡的方法]

星光繼承者2的主題曲出來啦    


https://www.youtube.com/watch?v=lX6g_cm2rM4&index=9&list=PL4PkT1m5cuyn-fbItTLEpDImcR62SWFrE

Wicked ways beneath the skin
邪惡附著於肌膚之下
Let all who taste it now join in
品嘗之後都將於與同化
We got all the ways to be
我們掌握所有辦法能變得
W-I-C-K-E-D
邪-惡
We got all the ways to be
我們掌握所有辦法能變得
W-I-C-K-E-D
邪-惡

Come on!
來吧!
Hey, hey, hey, hey
  嘿     嘿    嘿     嘿   
Hey, hey, hey, hey
 嘿     嘿    嘿     嘿   
Hey, hey, hey, hey
 嘿     嘿    嘿     嘿   
Hey, hey, hey, hey
 嘿     嘿    嘿     嘿   

Crashing the party
這場非凡的派對
Guess they lost my invitation
好像有人弄丟了邀請函
Friendly reminder
got my own kind of persuasion
別讓我白費力氣的一再提醒

Looks like this place could use a bit of misbehaviour
看來會在這裡做出一點小小的惡作劇
Happily ever after with a little flavour
在此之後都帶著一絲快感

Bad to the bone
壞骨子裡
With even worse intentions
帶著更險惡的意圖
We're gonna steal the show
我們要搶走你們的風光
And leave 'em all defenseless
讓你們手足無措

A fairytale life can be Oh, so overrated
這只是個童話故事 別太信以為真
So raise your voices and Let's get it activated
提高你們的音量讓我們聽到

Long live havin' some fun
在漫長的生活裡找些樂趣
We take what we want
我們想要什麼就拿
There's so many ways to be wicked
有那麼多種變邪惡的方法
With us evil lives on the right side of wrong
我們的生活伴隨著是非對錯
There's so many ways to be wicked
有那麼多種變邪惡的方法

Apple, apple
蘋果     蘋果
Dip, dip
浸泡一下
Wanna try it?
想嚐嚐嗎
Tick, tick
儘管拿吧
Take a bite
一口咬下
Come on, be bold
來嘛 大膽點
Change the way the story's told
換個方法說故事

This time the dark is
Finally getting your attention
黑暗終於引起你們的注意
We're wicked by the book
And class is back in session
在書裡代表邪惡的我們回來學校上課了


You like it, steal it
Gotta beat 'em to the treasure
喜歡就偷走吧
這些稀世珍寶
A rite of passage
長大之後
Bad just doesn't get much better
就知道壞只是沒有那麼好而已

Long live havin' some fun
在漫長的生活裡找些樂趣
We take what we want
我們想要什麼就拿
There's so many ways to be wicked
有那麼多種變邪惡的方法
With us evil lives on the right side of wrong
我們的生活伴隨著是非對錯
There's so many ways to be wicked
有那麼多種變邪惡的方法

Mother always knows best
母親 總是知道最好的
Show her, pass every test
讓她瞧瞧 通過所有考驗
Hear her voice in my head
她的聲音傳進我的腦海
Evil is the only real way to win
邪惡是必勝的唯一方法

We got all the ways to be
我們掌握所有辦法能變得
(Hey, hey, hey, hey)
嘿     嘿     嘿     嘿
W-I-C-K-E-D
邪-惡
Let's go!
我們上
We got all the ways to be
我們掌握所有辦法能變得
(Hey, hey, hey, hey)
   嘿     嘿     嘿     嘿
W-I-C-K-E-D
邪-惡

Long live havin' some fun
在漫長的生活裡找些樂趣
We take what we want
我們想要什麼就拿
There's so many ways to be wicked
有那麼多種變邪惡的方法
With us evil lives on the right side of wrong
我們的生活伴隨著是非對錯
There's so many ways to be wicked
有那麼多種變邪惡的方法

We got all the ways to be
我們掌握所有辦法能變得
W-I-C-K-E-D
邪-惡
We got all the ways to be
我們掌握所有辦法能變得
W-I-C-K-E-D
邪-惡
We got all the ways to be
我們掌握所有辦法能變得
So many ways to be wicked
有那麼多方法變邪惡

星光繼承者2 What's My Name-中文歌詞翻譯[我叫什麼]

星光繼承者2反派的主題曲出來啦 https://www.youtube.com/watch?v=_dyvXcv3ej0   This is all hands on deck 甲板上的水手們 Calling out to lost boys and girls ...